GH GambleHub

מיקרו ־ טקסט ותקשורת UX

1) מה הם המיקרוטקסטים ומדוע הם נחוצים

Microcopy - ביטויים קצרים וקונטקסטואליים בממשק: כיסויי שדה, יציאות, מצבי טעינה, שגיאות, אימות, כפתורי CTA, מסכים ריקים וכו '. המשימה שלהם היא להסיר אי ודאות, להאיץ פעולה ולהפחית עומס קוגניטיבי. מיקרו-טקסט טוב:
  • מסביר ”מה קורה עכשיו” ו ”מה לעשות הלאה”;
  • מפחית שגיאות ותמיכה
  • מגביר את ההמרה והאמון.

2) עקרונות בסיסיים

1. בהירות> המבין. אין עמימות או סלנג.
2. היקשרות. אנו כותבים בדיוק מה שימושי כאן ועכשיו.
3. קוצר רוח. אנו מסירים מילים מיותרות מבלי להקריב משמעות.
4. קול פעיל ופעלי פעולה. שמור, המשך, שלח מסמכים.
5. פרטים וציוני דרך. מה, למה, איך לתקן, כמה זמן זה ייקח.
6. רצף של מונחים. מונח אחד הוא משמעות אחת בכל המוצר.
7. קול מותג ונימה של מצב. ידידותי, אך ללא היכרות; בצעדים מלחיצים - נייטרליים ורגועים.
8. נגישות. שפה ברורה, קריאה בקול רם, תאימות עם קוראי מסך.
9. לוקליזציה-ראשון. עיצוב אסימונים לאורך מחרוזת, מספרים, זמן; להימנע מבדיחות רגישות מבחינה תרבותית.
10. אתיקה ואחריות. שקיפות של תנאים, ציפיות כנות, ללא מניפולציה.

3) מפת נקודות טקסט מיקרו

ניווט וCTA: שמות פריטים, כפתורים, מצבים מנוטרלים.
טפסים ו ־ CCM/רישום: תוויות, בעלי מיקום, מסכות, מסיכות, אימות פנים, שגיאות, אימות.
מדינות ריקות ומסכי אפס: מה זה ואיך להתחיל.
פסל וקידמה: הורדות, תור, צעדים, זמן המתנה.
הודעות מערכת: טוסט, דגלים, פלופים, דואר אלקטרוני/תיבת דואר אלקטרוני.
חיפוש ומסננים: שאילתות לדוגמה, אפס תוצאות, מיון.
תשלומים/מסקנות: דרישות מידע, מועדים, עמלות, מגבלות.
הגדרות ואבטחה: סיסמאות, 2FA, הפעלות, התראות סיכון.
עזרה בממשק: רמזים, קצות כלים, הכנסת FAQ, קישורים לעזרה.

4) תבניות אזור מפתח (עם דוגמאות)

4. 1 CTA ושמות פעולה

עיקרון: כפתור = פעולת משתמש + אובייקט.

לפני: OK Lather: שמור שינויים

לפני: ”ללמוד עוד” # אחרי: ”תקרא כללי בונוס”

לפני: ”שלח” # לאחר: ”שלח מסמך”

טוב: בקצרה, באופן ספציפי, במקום. רע: מופשט, צוחק, מעורפל.

4. 2 תוויות וממלא מקומות

התווית נדרשת; ממלא מקום הוא דוגמה לפורמט.
לפני: ממלא מקום ”Ivan Ivanov” ללא תווית לאפר: FULL NAME, ממלא מקום ”Ivan raught vanov”.

ציפיות פורמט: "DD. ”מין, 8 דמויות, 1 ספרות”

4. 3 אימות ושגיאות

נוסחת הודעת שגיאה: מה לא בסדר + איך לתקן + (למה/אילוץ).

לפני: "שגיאה 400" # לאחר: "תבנית תאריך לא תקפה. השתמש ב DD. M.M. YYY"

לפני: "נכשל לטעון" # After: "הקובץ גדול מדי (max. 10 MB). בחר קובץ קטן יותר.
לפתיחה/מנעולים: הוסף את דרישות ההצגה זו לצד זו.

4. 4 מצבים ריקים

מטרה: להסביר ערך ולהציע פעולה.

תבנית: "הנה התוצאה/סיפור ברגע שאתה פעולה. [ שלב כפתור ]"

דוגמה: "עדיין אין לך שיטות תשלום שמורות. הוסף כרטיס - זה יהיה להאיץ את התשלומים. [ הוסף ] מפה"

4. 5 הורדות, התקדמות, המתנה

דווח מה קורה וכמה זמן ייקח: ”נבדוק את המסמכים (עד 2 דקות)”.
הצע חלופה: ”אתה יכול לסגור את החלון - אנחנו נודיע לך כשהכל יהיה מוכן”.

4. 6 תוצאות חיפוש אפס

דוגמה: ”שום דבר לא נמצא עבור ”בלאק ג 'ק חי. ”נסה בלאק ג 'ק” או הסר את המסנן ”ספק: X”. [ לאפס מסננים ]"

4. 7 הודעות (טוסט/באנרים/כלבלבים)

הצלחה: ”הבקשה נשמרה, נודיע לכם על ההחלטה במייל”.
מידע: ”אימות הכתובת נדרש כדי להגדיל את המגבלה”.

שימו לב: "הפגישה פגה בעוד 1 דקות. לחדש? [ לחדש ] [ צא ]"

שגיאה: "התשלום נדחה על ידי הבנק. נסה שיטה אחרת או צור קשר עם הבנק שלך.

4. 8 תשלומים, גבולות, מועדים

כתוב בבירור על העמלות/מונחים: "העמלה של 1. 5% נשמרים על ידי הספק, ”תשלום - עד 15 דקות”

הסבר את הסיבות לכשלונות: ”השיטה אינה זמינה באזור מגוריך בשל כללי הספקות”. ‏

4. 9 בטיחות וצעדים רגישים

טון ניטרלי, אפס בדיחות.
דוגמה: "שמנו לב לכניסה ממכשיר חדש. זה אתה [ כן, זה אני ] [ לא ].

5) טון וסגנון: הסתגלות למצב

זרימה רגילה: ידידותית, תמציתית.
למידה/עלייה למטוס: תמיכה ומוטיבציה.
לחץ/שגיאה/תשלום: ניטראלי, רגוע, ספציפי.
חוקי/תנאים: באופן רשמי שקוף, ללא הבטחות שיווק.

מיני-מדריך של מילים:
  • אנחנו משתמשים: ”בבקשה”, ”מוכן”, ”אל תדאג”, ”לבדוק”.
  • אנחנו נמנעים: ”הו”, ”אופס”, ”גרזן”, ”קסם”, ”סרקזם”, קטן.

6) לוקליזציה ואינטרנציונליזציה

קבע את שולי אורך הקו (DE/UK ארוך יותר).
מספרים/זרמים/תאריכים - פורמט מקומי.
אל תצפין משמעות בהומור/מטאפורות.
שמור גלוסרי של מונחים ומפת צלילים בשפה (סט של ביטויים לכל מצב).

7) זמינות (A11y)

טעויות ומדינות חשובות - אריה-לחיות.
ניגוד וקריאה ברמת WCAG.
המשמעות היא בתווית/אריה, לא רק במיקום.
טקסט מקביל לסמלים: ”מחק”, ”הסתר את הססמה”.
סדר לשונית = סדר משמעות.

8) מערכת תהליכי תוכן ועיצוב

צינור תוכן: report law trape # UX review # legal/complication (אם יש צורך) localization tests _ frise.

רכיבי מיקרוקופיה במערכת העיצוב:
  • ספריות מצב (הצלחה/מידע/תשומת לב/שגיאה)
  • תבניות שגיאה לפי סוג השדה
  • מדריך בשמות CTA;
  • מפת צלילים וגלוסרי;
  • ”מחלקות” של אורך (מקסימום צ 'ארס למדינות).
  • חיבור טקסט: שורות אחסון לצד קוד/רכיבים, השתמש במפתחות ותיאורים.

9) מדידות וניסויים

מטרי מפתח: המרת שלב, CTA CTR, זמן להשלמה, קצב שגיאה מסוג ספציפי, NPS/CSAT לתסריט, תדירות שיחות תמיכה בנושא.
מחקר: ראיונות UX, בדיקות שימושיות, קריאה בקול רם, מעקב עיניים לזיהוי נקודה עיוורת, ניתוח מפת לחיצה על מצב ריק.
מבחני Microcopy A/B: בחן גורם סמנטי אחד בכל פעם (פועל פעולה, מפרט מונח, נוסחת שגיאה).

10) אנטי דפוסים

הומור בצעדים קריטיים (”upsik!” במקרה של טעות בתשלום).
CTAs מופשט ("OK", "Next') ללא אובייקט פעולה.
קודים טכניים ללא תרגום (”שגיאה 500” במקום ”שירות אינו זמין”).
ממלא מקום במקום תווית.
תנאים נסתרים וציפיות בלתי סבירות (”מיידית” כשיש עיכובים).
”אפס” מדינות ריקות בלי השלב הבא.
עירבון פסיבי ומבנים לא אישיים (”יש למלא”).

11) תבניות ביטוי (ניתן לקחת ולהכניס)

צרו שגיאות:
  • ”אנא הזן מספר טלפון בפורמט + 380”...
  • "הסיסמה קצרה מדי. מינימום 8 תווים"
  • "המסמך מטושטש. העלה תמונה ברורה יותר"
אימות:
  • בוצע אנחנו נעבור על המסמכים (עד 2 דקות) ונשלח הודעה"
  • "התשלום התקבל. הקבלה נשלחה בדואר אלקטרוני"
מצבים ריקים:
  • "היסטוריית העסקה לאחר ההתחדשות הראשונה תופיע כאן. [ מילוי מחדש ]"
סטטוסים/ממתינים:
  • "אנחנו מחברים את הספק... זה בדרך כלל לוקח עד 30 שניות"
אבטחה:
  • "חסמנו ניסיון להיכנס ממקום לא מוכר. אם זה אתה - אשר בטופס הבקשה" ‏

12) רשימות בדיקה

לפני שחרור מיקרו-טקסט:
[ ] האם ברור מה על המשתמש לעשות בהמשך? ‏
[ ] האם ישנם פרטים: פורמט, הגבלה, מונח, סיבה/אפקט?
[ ] האם התנאים תואמים לגלוסריה? ‏
[ ] האם הטון הולם את המצב? ‏
[ ] הודעה ניתנת לקריאה בקול ובמסך 320 px?
[ זמינות ]: תוויות, תכונות אריה, מיקוד, ניגוד.
[ ] האם האפשרות מוכנה למיקום (ללא מלכודות תרבותיות)?
לטעויות:
[ ] האם המסר מסביר את הסיבה לכך? ‏
[ ] מרמז על תיקון? ‏
[ ] אינו מאשים את המשתמש? ‏
[ ] האין חשיפת פרטים טכניים מיותרים? ‏

13) לפני/אחרי דוגמאות

1. התשלום נדחה

ל: ”שגיאת תשלום”

לאחר מכן: "התשלום נדחה על ידי הבנק. אנא נסה כרטיס אחר או ליצור קשר עם הבנק שלך. העמלה לא חויבה"

2. כפתור דו משמעי

לפני: ”המשך” (לא ברור מה בדיוק)

אחרי: ”ללכת לאישור זהות”

3. אפס חיפוש

לפני: ”שום דבר לא נמצא”

אחרי: "שום דבר לא נמצא ברולטה בשידור חי. "הסר את מסנן" גבול גבוה בלבד "או נסה" רולטה ". ”[ לאפס מסננים ]”

4. ארנק ריק

לפני: ”זה ריק כאן”

לאחר מכן: "בתור התחלה, קישור כרטיס או ארנק. זה יאיץ את חידוש התשלומים. [ הוספת שיטת תשלום ]"

14) הטמעת מיקרוקופיה בעבודת המוצר

לתכנן טקסט במקביל לעיצוב ולהיגיון.
שמור את ”שורת הבנק” במאגר ומערכת העיצוב.
להניח את השלב של בדיקות טקסטים על עותקים של מסכים.
החלטות מסמך: מדוע נוסח נבחר, אשר השערות נבחנות.

גיליון רמאות קצר

כלומר, Action # Word. קודם מה שצריך לעשות, ואז איך להגיד את זה.
מסך אחד הוא מטרה אחת. מיקרו-טקסט משרת את מטרת הצעד.
יותר הקשר - פחות תמיכה. הסבר על הזמן ועל המקרה.
מילות מבחן באותו אופן כמו UI. טקסטים הם חלק מהממשק, לא קישוט.

Contact

צרו קשר

פנו אלינו בכל שאלה או צורך בתמיכה.אנחנו תמיד כאן כדי לעזור.

Telegram
@Gamble_GC
התחלת אינטגרציה

Email הוא חובה. Telegram או WhatsApp — אופציונליים.

השם שלכם לא חובה
Email לא חובה
נושא לא חובה
הודעה לא חובה
Telegram לא חובה
@
אם תציינו Telegram — נענה גם שם, בנוסף ל-Email.
WhatsApp לא חובה
פורמט: קידומת מדינה ומספר (לדוגמה, +972XXXXXXXXX).

בלחיצה על הכפתור אתם מסכימים לעיבוד הנתונים שלכם.